老祖先的爱情——闲读《诗经》
1,《诗经·郑风·野有蔓草》
野有蔓草,零露摶(音团,形容露珠圆圆的样子)兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼(rang,第二声。形容露水浓厚)。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕同臧(音脏,意思是美好,各得所愿)。
这首诗是讲一个男子在路上偶然遇到了令他心动的女子,情不能抑,赞美之辞由心而发。
“野外的道路上长满了蔓草,草叶挂满了圆圆的露珠。路上走来一位绝世美人,眉目清秀,温柔顺美。上天让我和她不期而遇,正是我渴望而不及的奇遇。
野外的道路上长满了蔓草,露水浓得像化不开的思念。一位美人向我走来,温柔俊美,眉目传情。上天既然让我和她相逢,就意味着将她赐我所有,我们相亲相爱,幸福美满。”
很美的一首诗吧!就是这个男子有点自恋了,谁知道女子心中是不是也同样地向往他呢?没准人家正偷偷运气,准备使用女子防身术或防狼暗器呢。
其实世上每个人都有浪漫情怀,悲剧在于,在多数情况下,一个人的浪漫情怀并不会得到对方的回应,因为对方正在将浪漫投注于别的人身上。正因为人世间充满了错位,“缘份”二字才显得如此宝贵、如此迷人。
2,《诗经·郑风·出其东门》
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存(不是我思念之所在)。缟(音搞,白色的丝绸)衣綦(音其,暗色的丝巾)巾,聊乐我员(音云)。
出其闉(音阴)阇(音嘟),有女如荼(野菜,形容女子多得遍地都是)。虽则如荼,匪我思且(音拘)。缟衣茹蘆(音如驴,一种能染色的草,这里指绛紫色的丝巾),聊可与娱。
这首诗讲的是爱情的专一。
出了城东门,美女如云。虽则美女如云,我却只思念一人。她穿着白色丝绸的衣裳,戴着暗色的纱巾,足够我天天欣赏,天天喜欢。
出了瓮城和外城门,美女像田中的野菜一样多,可是我却只思念一个人。她穿着白色丝绸的衣衫,戴着绛紫色的佩巾,她的美足够我终生体味,终生品玩。
此诗大有“若水三千我只取一瓢饮”的境界。
3,《诗经·齐风·鸡鸣》
鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
这首诗生动描写了两个人偷情后依依不舍的场景。
前两段的前两句都是女的说的,后两句是男人的回答。
第三段是女人说的。
妇:“你听,鸡叫了,天已经亮了,你快走吧”。男:“你听错了,那不是鸡叫,是苍蝇的声音”。
过了一个小时:
女:“东方亮了,天已经大亮了,快跳窗户走吧!”男:“你看错了,那不是东方亮了,是月亮出来的光”。
又过了一个小时:
女:“这下天真的大亮了,虫子都轰轰地乱飞了。我很愿意跟你相拥着睡个痛快,但是你真的该回去了。不然会被人知道,引起别人对我们的憎恨呢!”